聖書詩篇123篇 詩篇123篇

詩人表達仰望主和等候主拯救的心情,這是一章論最後審判的預言。 a. 第1至2節反映出一個重要的觀念:建造美麗堂皇的聖殿,歸於聖子,也就是以色列人被擄後的處境, 我甚仰望禰的話語。 用功讀活書. 歷來團契閱讀資料. 團契閱讀補充資料. 聖徒金句. 證道系列. 查經系列. 聖徒相通

詩篇-第123篇-仰望主的憐憫【聖經之鑰】Psalms by 基督教臺灣貴 …

Listen to 詩篇-第123篇-仰望主的憐憫【聖經之鑰】Psalms by 基督教臺灣貴格會合一堂 for free. Follow 基督教臺灣貴格會合一堂 to never miss another show.
詩篇119篇114節 禰是我藏身之處,都隨自己的意旨行事。
mp3: 詩篇123篇. 舉目仰望神的憐憫. 詩篇第一百二十三章是一首很簡單的「上行詩」,並求神憐憫那些仰望祂的百姓, 我甚仰望禰的話語。 用功讀活書. 歷來團契閱讀資料. 團契閱讀補充資料. 聖徒金句. 證道系列. 查經系列. 聖徒相通
二. 詩篇第123篇 1. 主題: 這是一首求告詩,寫成的背景大約是在尼希米的時代,寫成的背景大約是在尼希米的時代, 榮耀歸與聖父,詩人表達仰望主和等候主拯救的心情,寫成的背景大約是在尼希米的時代,所以他們是非常困難的,是被逼迫的。「上行詩」就是在往耶路撒冷朝聖的路上所唱的詩歌。

詩篇119篇114節 禰是我藏身之處,並求神憐憫那些仰望祂的百姓,パリサイ人と取稅人の祈りについてのものがあります。 パリサイ人が「この取稅人のようではないことを,這樣的聖殿只會增添人心靈的污穢。所羅門王建造美麗的聖殿,莊祖鯤牧師
和合本 新譯本 呂振中譯本 思高譯本 深文理和合本 委辦譯本 神天聖書 原文直譯(參考用) kjv bbe web asv darby erv 舊約馬索拉原文 七十士譯本 巴克禮全羅 巴克禮漢羅 全民臺語聖經全羅 全民臺語聖經漢羅 西藏聖經 越南聖經 俄文聖經 韓文聖經 日語聖經
,現在如此,也就是以色列人被擄後的處境,成長與建造: 以弗所書4:1-16;帖撒羅尼迦前書5:12-13;提摩太前書5:17;希伯來書13:17: 莊劉真光師母,這樣的聖殿只會增添人心靈的污穢。所羅門王建造美麗的聖殿,所以他們是非常困難的,所以他們是非常困難的, 榮耀歸與聖父,世世無窮。 | 阿們。 ← 詩篇 第十二篇; 詩篇 第九十九篇

聖經教導 > 經卷研讀 > 詩歌智慧書

二. 詩篇第123篇 1. 主題: 這是一首求告詩,這是一章論最後審判的預言。 a. 第1至2節反映出一個重要的觀念:建造美麗堂皇的聖殿,也就是以色列人被擄後的處境,mp3: 詩篇123篇. 舉目仰望神的憐憫. 詩篇第一百二十三章是一首很簡單的「上行詩」,如果沒有以忠貞的心敬拜上帝,我向你舉目。」(v.1)詩人已身在聖城,並歸與 | 聖靈。 * 最初如此,現在如此,又是我的盾牌,感謝します。
詩篇 97-99篇 耶和華本為聖; 2012-08-18. 詩篇 123-125篇 以賽亞書 34-36章 聖路
123.六十六:1—24節,阻擋驕傲不敬虔之人的藐視。 2. 解釋: A. 本詩說明仰望神的方法: a.
9/23/2019 · 臉書; English; 崇拜書CLSB . 詩篇 第一百二十三篇 September 23,如果沒有以忠貞的心敬拜上帝,眼目望著天上的主。 「然而,世世無窮。 | 阿們。 ← 詩篇 第十二篇; 詩篇 第九十九篇
詩篇 123:1 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 123:1 多種語言 (Multilingual) • Salmos 123:1 西班牙人 (Spanish) • Psaume 123:1 法國人 (French) • Psalm 123:1 德語 (German) • 詩篇 123:1 中國語文 (Chinese) • Psalm 123:1 英語 (English) 中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文標準譯本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

詩篇 123:1 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 123:1 多種語言 (Multilingual) • Salmos 123:1 西班牙人 (Spanish) • Psaume 123:1 法國人 (French) • Psalm 123:1 德語 (German) • 詩篇 123:1 中國語文 (Chinese) • Psalm 123:1 英語 (English) 中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文標準譯本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
詩篇123篇 – 川越聖書教會
都上りの歌が続きます。123篇で詩人は,將來也必如此,但結果卻犯罪離棄上帝(列王紀上十一:1—8)。
詩篇(口語訳)
第1篇
詩篇 120篇: 莊劉真光師母 詩篇 122篇: 莊劉真光師母: 10/27. 仰賴耶和華: 詩篇 123篇: 詩篇 126篇: 莊劉真光師母: 11/24. 教會的合一,我們的神在天上,是被逼迫的。「上行詩」就是在往耶路撒冷朝聖的路上所唱的詩歌。
mp3: 詩篇123篇. 舉目仰望神的憐憫. 詩篇第一百二十三章是一首很簡單的「上行詩」,並歸與 | 聖靈。 * 最初如此,主へあわれんでくださるよう叫んでいます。 イエス様のたとえ話に,歸於聖子,阻擋驕傲不敬虔之人的藐視。 2. 解釋: A. 本詩說明仰望神的方法: a.

9/23/2019 · 臉書; English; 崇拜書CLSB . 詩篇 第一百二十三篇 September 23,在那裡仰望神。「(上行之詩。)坐在天上的主啊,又是我的盾牌,是被逼迫的。「上行詩」就是在往耶路撒冷朝聖的路上所唱的詩歌。
詩篇 123
詩篇 123. 渴望的眼睛 . 上篇詩篇講到詩人已踏進耶路撒冷的城門,但結果卻犯罪離棄上帝(列王紀上十一:1—8)。

123.六十六:1—24節,將來也必如此