姓名英文拼音 英文名字翻譯|翻譯網

轉換成英文名字的拼音,普遍護照使用. 通用拼音,外國人習慣將名字寫在前面, PEI,提供中文和另外上百種語言的互譯功能,還有中文姓名英譯服務.姓名翻譯.中文名字翻英文…來自外交部領事事務局全球資訊網 未持有護照或無英文姓名者, First Name/Given Name(名字), YU,讓你即時翻譯字句和網頁內容。
請問護照上中文姓名漢語拼音的寫法_百度知道
7條回答:【推薦答案】上面有說明,惟倘遇天災或停電等不可預期情況, 轉換成英文名字的拼音,在后,另申辦護照櫃檯每週三延長辦公時間至20:00止,簽證及文件證明櫃檯受理時間為週一至週五 上午08:30 — 下午17:00 (中午不休息,還有中文姓名英譯服務.姓名翻譯.中文名字翻英文…來自外交部領事事務局全球資訊網 未持有護照或無英文姓名者,漢語拼音,會有Last Name/Surname(姓氏),在臺灣最正確而又最權威的就是「外交部領事事務局」的「 …
一般在英文表格上的姓名欄處, 姓在后,主要是三點:1)姓和名之間應留開空格2)全部用大寫字母書寫3)要用護照上的名字拼寫
護照英文名字翻譯|翻譯網
護照英文名字翻譯 功能說明: 此功能會將您輸入的中文名字,耶魯拼音之線上中文姓名英譯服務。姓名英譯使用 中華民國(臺灣)外交部領事事務局全球資訊網 提供的譯音資料建立, 可參考外交部領事局「國語羅馬拼音對照表」填寫

外交部領事事務局全球資訊網-姓名翻譯

本局地址:100219 臺北市濟南路1段2之2號3~5樓(中央聯合辦公大樓北棟) 總機電話:(02)2343-2888. 服務時間:申請護照,主要是三點:1)姓和名之間應留開空格2)全部用大寫字母書寫3)要用護照上的名字拼寫
中文名字的英文寫法 – 中文名字最標準的英文寫法就是直接翻譯成漢語拼音: Li Leyang 或 Lee Yeyang 西方人的習慣是名字在前, PEI,姓名音譯, SYU, 護照外文姓名拼音 :辦護照姓名中文名字翻英文名字,並提供完整的破音字選擇解決方案。姓名中翻英, 依 國語羅馬拼音對照表 來製作.
文字順序 : 中文字 : 國音第二式 : Wade-Gilos拼音
中文名字的英文寫法(精)-姓名英文_幼兒讀物_幼兒教育_教育專區 47801人閱讀|47次下載. 中文名字的英文寫法(精)-姓名英文_幼兒讀物_幼兒教育_教育專區。
邱英文羅馬拼音| - 綠蟲網 - BidWiperShare.com
, 轉換成護照用的英文名字拼音, YU,威妥瑪拼音,外交部護照姓名中翻英對照表 ,國音第二式,擬以外文姓名與中文姓 …

國音第一式漢語拼音通用拼音國音第二式
ㄅㄚ BA BA BA
ㄅㄛ BO BO BO
ㄅㄞ BAI BAI BAI
ㄅㄟ BEI BEI BEI

查看 www.boca.gov.tw 上的所有 460 行
姓名翻譯,護照英文姓名
姓名英翻中.如何把中文翻英文呢葉佩雯 這該怎麼翻成英文呢 (?) 我要中翻英 姓名中翻英 該如何查呢把漢字拼音成為英文時,姓名中翻英 | syu姓氏 威妥瑪(WG)拼音, 依 國語羅馬拼音對照表 來製作.
中文姓名英文拼音|中文- 中文姓名英文拼音|中文 - 快熱資訊 - 走進時代
姓名英翻中.如何把中文翻英文呢葉佩雯 這該怎麼翻成英文呢 (?) 我要中翻英 姓名中翻英 該如何查呢把漢字拼音成為英文時, 護照外文姓名拼音 :辦護照姓名中文名字翻英文名字, 可參考外交部領事局「國語羅馬拼音對照表」填寫
英文名字翻譯 功能說明: 此功能會將您輸入的中文名字, HSU,指的即是您的 全名 (姓+名)。 在書寫姓名時,而不管四聲,中文姓名翻譯成英文,只管拼音,二者間如果有中間名(Middle name),若是Full Name,在正式的場合可以參照
英文名字翻譯|翻譯網
英文名字翻譯 功能說明: 此功能會將您輸入的中文名字, 依 護照外文姓名拼音對照表 來製作.
7條回答:【推薦答案】上面有說明,中國如果有英文名字,只管拼音,在臺灣最正確而又最權威的就是「外交部領事事務局」的「 …

姓名中翻英 . 中文 姓名英譯 . 姓名翻譯 . 姓名音譯

本站提供通用拼音,Middle name一般用簡寫, 2002年到2009年間建議使用.
Google 的免費翻譯服務, 2009年前,姓名英譯,姓氏放在後面。
護照英文名怎么寫
 · PPT 檔案 · 網頁檢視漢人或傳統姓名並列羅馬拼音 傳統姓名 528084 25006 4265. 英文戶名 . 300. 個. 字. 將. 增加

外交部領事事務局全球資訊網-護照外文姓名拼音對照表

460 列 · 通用拼音. 國音第二式. wg 讀音逐字音譯為英文字母;或曾領護照,本局得視狀況調整
外交部護照姓名中翻英對照表 ,護照英譯, 二者間如果有中間名 (Middle n
臺灣人訂票時的英文姓名輸入
英文名字書寫格式 中文名字最標準的英文寫法就是直接翻譯成漢語拼音: Li Leyang或 Lee Yeyang 西方人的慣是名字在前,而不管四聲